
Chef Lupita
Cocotazo Yucateco
Yucatán's round salty merienda roll, enriched with egg yolk, butter, and manteca, crowned with four chuchulucos in a tight square. Mérida's chopping bread, the one you tear into beside a café de olla.
A cooking platform built around craft, culture, and the stories behind what we eat.

Created by
Yucatán's everyday loaf, a short plump baguette of bread flour and lard baked under a strip of huano palm. The base of every torta from Mérida to Valladolid, and the bread the entire Peninsula buys by the bag every afternoon.
This is pan francés yucateco. La barra. It belongs to Yucatán, specifically to the panaderías of Mérida and the coastal towns of the Peninsula, and you will not find it baked the same way anywhere else in Mexico. The name says francés but there is nothing French about it. The bread is shorter than a baguette, plumper, softer in the crust, and finished with a strip of huano laid down the spine before it goes into the oven.
The huano is the part that makes this loaf yucateco. It is a strip of dried palm leaf, the same jipijapa palm the artesanos weave into hats in Becal and the same leaf the cooks use to line the pib when they bury cochinita. The strip scorches in the oven and leaves a dark stripe down the top of every loaf in the panadería window. Without the huano, this is just a soft white roll. With it, it is the bread of the Peninsula. Cada estado, su propia cocina.
The formula is bread flour, water, salt, yeast, sugar, and manteca de cerdo. No butter. No oil. The lard gives the crumb its softness and its slightly savory finish, which is why this bread holds up under a wet filling: cochinita pibil, salbutes, lechón, queso de bola melted with ham. A torta yucateca built on a brioche or a baguette tastes wrong because it is wrong. The loaf is engineered for the fillings of its own state.
I learned this recipe from a panadera in Mérida who had been baking it since 1962. She told me her father started baking pan francés in Yucatán in the 1950s, when a wave of Spanish bakers settled in the city after the civil war and adapted their loaves to the Peninsula's heat, humidity, and ingredients. The huano, she said, was the local touch. The palm was already in every home for tortilla baskets and hat weaving, and the bakers used what was at hand. Saber cocinar es saber vivir.
Pan francés yucateco emerged in Mérida's panaderías in the 1940s and 1950s, when Spanish émigré bakers, many of them refugees of the Spanish Civil War who settled in the Yucatán Peninsula, adapted European baguette technique to the Peninsula's humid climate, local lard, and palm-leaf supply. The huano strip, made from the dried leaf of the jipijapa palm (Sabal yapa, called xa'an in Maya), connects the loaf to the same palm tradition that produces the woven panama-style hats of Becal and the leaf wrappings used in pib (earth-oven) cookery. Unlike the French baguette, which is bread flour and water only and depends on a hard crust, pan francés yucateco includes lard and sugar and is engineered for a soft crust and a tender crumb that absorbs the wet juices of cochinita pibil, lechón, and salbutes without disintegrating, making it the structural foundation of the Yucatecan torta.
Quantity
1 kilo (about 8 cups)
plus more for shaping
Quantity
20 grams (about 4 teaspoons)
Quantity
10 grams (about 1 tablespoon)
Quantity
30 grams (about 2 tablespoons)
Quantity
60 grams (about 4 tablespoons)
at room temperature
Quantity
620 milliliters (about 2 1/2 cups)
about 95°F
Quantity
6
cut to the length of each loaf
Quantity
for greasing the bowl
Quantity
as needed
| Ingredient | Quantity |
|---|---|
| bread flourplus more for shaping | 1 kilo (about 8 cups) |
| fine sea salt | 20 grams (about 4 teaspoons) |
| instant dry yeast | 10 grams (about 1 tablespoon) |
| granulated sugar | 30 grams (about 2 tablespoons) |
| manteca de cerdo (pork lard)at room temperature | 60 grams (about 4 tablespoons) |
| warm waterabout 95°F | 620 milliliters (about 2 1/2 cups) |
| strips of huano (dried jipijapa palm leaf)cut to the length of each loaf | 6 |
| neutral oil (optional) | for greasing the bowl |
| bread flour for shaping (optional) | as needed |
Start here. Cut the dried huano into six strips, each one a little longer than your finished loaf will be. Submerge them in warm water for at least 30 minutes while you mix the dough. Dry huano is brittle and will crack on the loaf. Wet huano is supple and lays down clean. If you skip this and force a dry strip onto a proofed loaf, the strip breaks and the bread collapses where it crossed.
In a large bowl or the bowl of a stand mixer, whisk the flour, salt, yeast, and sugar together. The salt and yeast can touch now because the salt is dispersed. Add the warm water and the soft lard. Mix on low with the dough hook for two minutes, until everything is hydrated and there is no dry flour at the bottom of the bowl. La manteca es el sabor. Vegetable shortening will give you a dry, chalky crumb. Butter will give you a brioche. Neither is pan francés.
Raise the mixer speed to medium-low. Knead for 8 to 10 minutes. The dough should pull cleanly off the sides of the bowl, wrap itself around the hook, and feel smooth and elastic when you pinch a piece between your fingers. If you stretch a small piece thin, it should hold a translucent windowpane before tearing. If it tears immediately, knead two minutes more. By hand, plan on 15 minutes of work on a lightly floured counter.
Lightly oil a clean bowl. Place the dough inside, turn once to coat, and cover with a damp cotton cloth. Let it rise in a warm spot until doubled, about 1 hour and 15 minutes. In Mérida, the kitchen is the warm spot. In a colder kitchen, set the bowl on top of the refrigerator or near a sunny window. The dough should hold the dimple of a fingertip and slowly spring halfway back when you press it.
Turn the dough out onto a lightly floured counter. Punch it down once to release the gas. Divide into six equal pieces, about 290 grams each if you have a scale. Roll each piece into a tight cylinder about 25 centimeters long, tapered slightly at the ends. The Mérida baguette is shorter and plumper than the French one. This is the shape of la barra. A torta de cochinita needs a loaf that holds its juices, not a thin breadstick.
Place the shaped loaves seam-side down on a parchment-lined baking sheet, leaving 5 centimeters between them. Take the soaked huano strips out of the water and pat them dry. Lay one strip lengthwise down the center of each loaf, pressing very gently so it adheres but does not sink. Así se hace y punto. The huano is not decoration. It scorches the top of the bread during baking, leaves a long dark stripe down the spine of the loaf, and gives la barra its smoky perfume and its visual signature. Without it, you have a dinner roll.
Cover the loaves loosely with the damp cloth. Let them rise for 45 minutes to 1 hour, until visibly puffed and the dough feels soft and airy when you press the side with a fingertip. The huano strip should still be in place. If it lifted during the rise, press it back down gently before baking.
About 30 minutes before baking, heat your oven to 425°F (220°C). Place a cast iron skillet or a heavy metal pan on the bottom rack to heat with the oven. The pan francés yucateco wants a soft, thin crust, not a hard French crust, but the burst of steam at the start of the bake gives the loaf its proper expansion and a tender top once it cools.
Slide the tray of loaves onto the middle rack. Immediately pour 1 cup of hot water into the heated cast iron skillet on the bottom rack and shut the oven door fast. Bake for 22 to 25 minutes. The loaves are done when the crust is pale gold, the bottom sounds hollow when tapped, and the huano strip has scorched to a dark brown stripe down the center. The internal temperature should read 195°F to 200°F (90°C to 93°C).
Transfer the loaves to a wire rack or, the way they do it in Mérida, to a woven palm petate set on the counter. The huano strip stays on the bread. Customers in Mérida pull it off at the table or leave it on for the look. Let the loaves cool for at least 20 minutes before slicing. The crumb is still setting inside while the loaf is hot. Cut them too early and the inside compresses into a gummy line. Recetas probadas y garantizadas.
1 serving (about 250g)
Culinary guides, cultural storytelling, and the editorial depth that makes cooking meaningful.
Discover Culinary Explorer
Chef Lupita
Yucatán's round salty merienda roll, enriched with egg yolk, butter, and manteca, crowned with four chuchulucos in a tight square. Mérida's chopping bread, the one you tear into beside a café de olla.

Chef Lupita
Mérida's rimless sheet-pan pizza, the dough leavened soft and worked with manteca de cerdo, stretched into a Yucatecan charola and topped with ham, jalapeño en escabeche, and queso de bola.

Chef Lupita
Yucatán's whipped yeasted loaf, born in the 18th-century convents of Mérida and perfected by the Conceptionist nuns. Beaten with manteca, egg yolks, and orange-blossom water until the batter holds air like a sponge.

Chef Lupita
Yucatecan pumpkin loaf built on calabaza melaza confited in piloncillo, canela de Ceylan, and pimienta gorda, then pureed into a tender batter and crowned with pepitas and a dark piloncillo crust.